kaopu (pronunciation: “cow-pooh”), a prominent word in the robot’s vocabulary, is a vernacular term to describe a person, thing, behavior or event as dependable or reliable.
It is often used in the negative, but in recent years the affirmative usage seems to be gaining popularity. It’s a very hutong-ish word, and has also come to have a more general sense of “good” or “worthy of one’s trust.”
The word is constructed from two characters: kao – “according to” or “close to” and pu – “musical score”, “book” or “family tree.” I’ve heard various competing etymologies for the word, but part of its charm and popularity seems to be the mystery surrounding its origin and adaptability to varied situations.
The robot uses the word kaopu a lot, and he has great hopes the word might eventually enter the world’s international vocabulary.
In the robot’s vocabulary, situations can be defined generally as fitting one of these four levels of kaopu-ness
- 忒靠谱: teikaopu (extremely kaopu)
- 严重不靠谱: yanzhong bu kaopu (seriously not kaopu)